Laden...

Heisst es "der" oder "das" Account

Erstellt von GMLOD vor 15 Jahren Letzter Beitrag vor 15 Jahren 19.523 Views
GMLOD Themenstarter:in
1.200 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren
Heisst es "der" oder "das" Account

Also ich streite mich gerade mit einem Kumpel:

Er will einfach nicht einsehen, dass es korrekterweise "das Account" (von das Konto bzw. Benutzerkonto) heissen müsste und wirft mir vor der deutschen Sprache nicht mächtig zu sein.

Er meint, es hiesse "der Account", weil es von "der Zugang" abgeleitet sei.

Das halte ich für Schwachfug, denn Zugang ist, meiner Ansicht nach, mit dem Wort Access übersetzt und hat nichts mit dem Wort Account zu tun.

Was meint ihr?

Shift to the left, shift to the right!
Pop up, push down, byte, byte, byte!

YARRRRRR!

630 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Hallo,

deutsch ist zwar nicht meine Muttersprache, aber ich würde denken das es "der Account" ist weil man ja auch sagt "einen Account erstellen" und nicht "eine Account erstellen" .

Gruss
tscherno

Nachtrag:
Ich sag immer "der", k.A. ob es korrekt ist...

To understand recursion you must first understand recursion

http://www.ilja-neumann.com
C# Gruppe bei last.fm

GMLOD Themenstarter:in
1.200 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Man sagt ja auch...

Ich sage: Ein Account erstellen.

Shift to the left, shift to the right!
Pop up, push down, byte, byte, byte!

YARRRRRR!

T
108 Beiträge seit 2005
vor 15 Jahren

Also ich streite mich gerade mit einem Kumpel:

Er will einfach nicht einsehen, dass es korrekterweise "das Account" (von das Konto bzw. Benutzerkonto) heissen müsste und wirft mir vor der deutschen Sprache nicht mächtig zu sein.

Er meint, es hiesse "der Account", weil es von "der Zugang" abgeleitet sei.

Das halte ich für Schwachfug, denn Zugang ist, meiner Ansicht nach, mit dem Wort Access übersetzt und hat nichts mit dem Wort Account zu tun.

Was meint ihr?

Moin,

der Account, das Account total egal. Ist beides Denglisch!

Es heisst etweder Account oder Benutzerkonto. Entscheidet Euch einfach für eine Sprache und mischt diese nicht!

Gruß

Was einmal war, wird nie wieder sein...

630 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Hallo,

millionen Fliegen können nicht nicht irren.. oder doch?

Tokka hat denke ich Recht...

Gruss
tscherno

To understand recursion you must first understand recursion

http://www.ilja-neumann.com
C# Gruppe bei last.fm

691 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Wenns alle falsch benutzen bringt dir diese Aussage auch nich viel.

Beim Günther Jauch ist auch nicht jede Mehrheit beim Publikumsjoker die richtige Lösung.

//edit: Also ich verwende entweder "einen" oder platt gesprochen "nen" bzw "nn" Account.

Meißtens greift man in solchen Fällen ja auf allseitsbekannte Wörterbücher zurück. Laut dem Duden sind beide Artikel möglich. http://www.duden-suche.de/suche/abstract.php?shortname=fx&artikel_id=840966867&verweis=1

mit freundlichen Grüßen,
Tomot

Projekte: www.gesellschaftsspieler-gesucht.de

GMLOD Themenstarter:in
1.200 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Der Artikel "der" ist meiner Ansicht nach aber falsch. Da laufen Millionen Leute draussen rum, die sich irren.

Wenn sie jetzt Girl übersetzen, sagt man dann auch, "der Girl" im Deutschen? Die Bedeutung des Wortes "Account" ist im Deutschen nunmal sächlich.

Und das der Duden beides akzeptiert, spricht dafür, dass es wohl wirklich so etwas wie eine Diktatur der planlosen Majorität gibt.

Shift to the left, shift to the right!
Pop up, push down, byte, byte, byte!

YARRRRRR!

3.430 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Hallo,

mir ist eingentlich egal welchen Artikel man für Account verwendet.
Ich jedenfalls gehöre auch der "Der Account" - Gang an.

Grüsse
Michael

630 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Hallo Tomot,

Wenns alle falsch benutzen bringt dir diese Aussage auch nich viel.

Deshalb schrieb ich ja auch:

millionen Fliegen können nicht nicht irren.. oder doch?

Das war eine Anspielung auf die Aussagekraft dieses Ergebnisses.

Beim Günther Jauch ist auch nicht jede Mehrheit beim Publikumsjoker die richtige Lösung.

Sprache ist was dynamisches und Entwickelt sich mit der Zeit weiter... der Duden versucht einfach nieder zuschreiben was momentan Sache ist. 😜

Übrigens ist das sowieso so eine Sache mit den Artikeln im Deutschen, da gibt es AFAIK keine Regeln ohne Ausnahmen: Warum ist es die Tür und nicht das Tür aber das Tor? Erklär das mal jemandem der gerade Deutsch lernt, der zeigt dir den Vogel. 😉

Gruss
tscherno

To understand recursion you must first understand recursion

http://www.ilja-neumann.com
C# Gruppe bei last.fm

0
767 Beiträge seit 2005
vor 15 Jahren

Email ist ein elektronischer Brief. Trotzdem heissts nicht "der Email".

Also vom Artikel der deutschen übersetzung auf den Artikel des eingedeutschten englischen Wortes zu schließen geht nicht (wie auch, in englisch gibts keine Artikel).

loop:
btst #6,$bfe001
bne.s loop
rts

6.862 Beiträge seit 2003
vor 15 Jahren

Du kannst auch die Account sagen 🙂

Einfach mal bei LEO für mögliche Übersetzungen schaun.

Tokka hat halb recht. Account gibt es im Deutschen nicht und deshalb ist es schwer einen Artikel festzulegen.

Aber, das deutsche ist sehr flexibel und integriert fremdsprachliche Wörter sehr leicht in die eigene Struktur ein, deshalb bekommen auch Wörter aus anderen Sprachen Artikel verpasst vom Sprecher. Welcher das nun ist hängt von verschiedenen Faktoren ab.
Ein wichtiger Punkt ist dabei die Bedeutung. Man macht teilweise unbewusst Assoziation, und den Artikel der einen dort in den Sinn kommt, der wird benutzt.
Z.b. die Boa, hört man ziemlich oft, ist aber auch ziemlich falsch, denn es heißt der Boa. Aber weil bei Boa (welches ja eine Schlange ist) unweigerlich an Schlange gedacht wird, verpasst man der Boa den Artikel der Schlange. Das selbe bei Shuttle. Das Ding hat die Form eines Flugzeugs und weil man das Flugzeug sagt, sagt man auch das Shuttle, obwohl es korrekt der Shuttle heißt. (Bevor jemand klugscheißt - das Ding was oft als Shuttle bezeichnet wird ist nur der Orbiter, es ist noch nicht mal das Shuttle als solches). Bei Account passiert das selbe, je nachdem was man mit ausdrücken möchte wird der Artikel unbewusst gewählt.

Ein weiterer Punkt nach dem der Artikel gewählt wird, ist der Klang. Was sich besser anhört wird benutzt. Was in den Ohrer der Sprecher sich aber besser anhört, ist teilweise von Region zu Region unterschiedlich und es gibt nicht wenig Wörter die umgangssprachlich mit verschiedenen Artikeln benutzt werden (z.B. Butter)

@Tscherno
Hab im moment viele ausländische Kollegen auf Arbeit und mit einem der an sich ganz gut Deutsch spricht hab ich auch immer Diskussionen über die deutsche Sprache. Die Artikel sind ein Punkt den er auch angesprochen hat, noch schwieriger ist nach seiner Aussage aber dass das Deutsche viele mehrdeutige Worte hat und das deutsche dazu tendiert Verben auseinanderzureißen. Auch haben wir viele kleine Vorsilben bei den Verben die die Bedeutung radikal ändern können, oder auch nicht. Und es gibt im deutschen viel mehr Ausnahmen in allensprachlichen bereichen, als dass es Regeln gibt.

Baka wa shinanakya naoranai.

Mein XING Profil.

998 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Ich halt mich da an Babylon:

Account - Vertrag der den Zugriff zum Server oder zum Internet regelt

Wäre auch für der, das oder gar die finde ich nicht gebräuchlich. Der Vergleich mit "Girl" hinkt, da es im Gegensatz zu Account zweifelsfrei übersetzt werden kann und "Girl" den Artikel "die" ja quasi schon beschreibt 🙂

Gruß David

GMLOD Themenstarter:in
1.200 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Da hinkt nichts. Account kann im Deutschen Sprachgebrauch eindeutig mit "Benutzerkonto" übersetzt werden, was sächlich ist. Bablyon greift da ja meiner Ansicht nach total ins Klo, denn mit einem Vertrag hat das Ganze rein sprachlich nichts am Hut.

Und Zugriff ist und bleibt Access.

Shift to the left, shift to the right!
Pop up, push down, byte, byte, byte!

YARRRRRR!

998 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Account ist genau so gut ein Bankkonto oder ein Bericht, sag mir mal was daran eindeutig ist!

Gruß David

GMLOD Themenstarter:in
1.200 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Der Sinn. Im Deutschland bezeichnet man ein Benutzerkonto als "Account". Weitere Bedeutungen für das eingedeutschte "Account" gibt es nicht.

Das bezeichnet Account, wenn Deutsch angewandt. Und das ist ziemlich eindeutig.

Shift to the left, shift to the right!
Pop up, push down, byte, byte, byte!

YARRRRRR!

998 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Dann geh mal in Finanzwesen, da werden die dir ne andere bedeutung von Account angeben und wahrscheinlich nicht nur eine. Nur weil es für uns IT-ler die Bezeichung für einen Zugang ist, heißt es nicht das du unsere Definition in den allgemeinen Sprachgebrauch ziehen kannst.

Gruß David

GMLOD Themenstarter:in
1.200 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Dann geh mal in Finanzwesen,...

roflmao

Sollte vielleicht erwähnen, dass ich für eine Finanzabteilung tätig bin (und Company Language ist Englisch).

Shift to the left, shift to the right!
Pop up, push down, byte, byte, byte!

YARRRRRR!

998 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Ist ja Klasse, dann wirste ja bestimmt in Erfahrung bringen können was ich meine 🙂

Gruß David

GMLOD Themenstarter:in
1.200 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Ich weiss zumindest, dass du keinen großen Plan hast.

Trete doch mal zum indirekten Beweis an.

Shift to the left, shift to the right!
Pop up, push down, byte, byte, byte!

YARRRRRR!

998 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Warum fragst du Leute nach Ihrer Meinung über etwas und fängst dann an sie zu beleidigen wenn sie nicht deiner Meinung sind?

Damit verabschiede ich mich mal von dieser Diskussion 🙂

Gruß David

GMLOD Themenstarter:in
1.200 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Jetzt musste auch die Eier in der Hose haben den Gegenbeweis zu bringen oder deinen Fehler einzugestehen.

Und wo bitte, hab ich dich beleidigt? Du unterstellst mir Unwissenheit und ich dir. Wir sind doch on par.

Shift to the left, shift to the right!
Pop up, push down, byte, byte, byte!

YARRRRRR!

D
5 Beiträge seit 2008
vor 15 Jahren

Irgendwie ist die Sprache doch davon abhängig was man spricht, es wird schon seinen Sinn haben das der Duden jetzt Dinge wie Globusse zulässt, ganz einfach weil es zu viele benutzen um es zu verbieten.

Ich habe noch NIE irgendwo das Account oder Entsprechende gelesen, nur der Account, und grade bei Artikeln ist es so, dass das was die Mehrheit spricht sich durchsetzt (wenn auch tlw. nur regional)

Der vergleich mit Girl ... ich sage wenn dann (auch wenn ich eigentlich nicht in die Verlegenheit komme) das Girl, denn Reinzufällig stimmt das auch mit dem Mädchen überein, das die Grundbedeutung ist...

Aber in Süddeutschland werden viele der Wörter, die hierzulande immer mit der od. die sind mit das gebildet, einfach mit der begründung: im englischen is es auch it. Dass das natürlich hinkt, ist klar (Das E-Mail wie grausig)

6.862 Beiträge seit 2003
vor 15 Jahren

Noch was zum Duden, den ja einige Ansprechen: Bis 1996 war das was im Duden steht bindend, seit der Rechtschreibreform von 1996 ist der Duden aber nur ein Wörterbuch wie jedes andere. Es gibt in Deutschland kein Werk welches eine eindeutig gültige Beschreibung der Sprache darstellt. Die deutsche Rechtschreibung ist an sich eh nur für einen Teil der Schriftsprache binden. An sich kann man in vielen Bereichen schreiben was man will, und sprechen sowieso. Dort hat der Duden noch nie gegolten.

Baka wa shinanakya naoranai.

Mein XING Profil.

G
497 Beiträge seit 2006
vor 15 Jahren

es ist ganz simpel: es gibt gar keine eindeutige Regelung für die Festlegung des Genus. Das ist teilweise historisch, teilweise sprachlichklanglich bedingt. Beispiel: das Weib. Sächlich, obwohl eigentlich eindeutig weiblich.

Daneben gibt es für Account einen Haufen passender Übersetzungen, von denen du dir diejenige, die dir gefällt, rausgesucht hast. Und selbst wenn es eine eindeutige Übersetzung gäbe, wäre damit die Festlegung des Genus nicht durch den übersetzten Begriff getan. Das ganze ist wie gesagt in der Vergangenheit ohne feste Regelung durch sprachliche Gewohnheit passiert. Die Email (electronic mail, elektronischer Brief) ist da ein ganz gutes Beispiel.

"Der" ist für den Begriff Account ist, soweit es meine Erfahrung betrifft, der am häufigsten (oder: bis ich diesen Thread gelesen hab, einzig) verwendete Genus - von daher behaupte ich, daß er am ehesten "korrekt" ist.

O
778 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Ich hab bisher auch nur der Account gehört.

Unterschiede sind bei den Artikeln aber nicht unbedingt nur regional, ich hab im Gegenteil die Erfahrung gemacht, dass die Artikel in der gleichen Region variieren können. Ich hab mich auch regelmäßig mit meiner (nicht deswegen Ex-)Freundin darüber gestritten, ob es nun der oder das Apfelmuß ist. Und bei der Diskussion im Urlaub mit vier Ösis haben wir zu fünft über den Artikel von Nutella abgestimmt. Ergebnis: 1 für der, 2 für die, 2 für das. Man hätte also auch genauso gut würfeln können...

P.S.: siehe Signatur 😁

503 Beiträge seit 2008
vor 15 Jahren

Ich benutze:

der Account
nen Account
n Account

Mehrzahl: die Accounts

fertich

😁 👍

L
120 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Moin,

würde auch sagen des heißt

en Account od.
n Account

und hier in Unterfranken sieht des bestimmt jeder so,
da gibts keine Diskussion 😉

49.485 Beiträge seit 2005
vor 15 Jahren

Hallo zusammen,

ihr habt alle Recht 🙂 Mal abgesehen davon, dass Account nicht mit Zugang übersetzt werde kann.

Eine Methode zum Ermitteln des Geschlechts eines fremdsprachlichen Worts ist, sich an dem Geschlecht der deutschen Übersetzung zu orientieren. Das wäre bei Account im Sinne von Benutzerkonto also sächlich.

Aber das ist nicht die einzige Möglichkeit. talla hat oben schon weitere genannt. Aufgrund dieser weiteren Möglichkeiten, hat sich auch die männlichen Variante etabliert.

Um also die Eingangsfrage

Heisst es "der" oder "das" Account

vielleicht sogar abschließend zu beantworten: Beides ist zulässig. Es gibt keinen Vorrang für das eine oder andere. Beides kann gleichberechtigt nebeneinander verwendet werden. Nur innerhalb eines Textes sollte man sich für eine der Varianten entscheiden.

herbivore

N
161 Beiträge seit 2006
vor 15 Jahren

Sprache besteht ja aus Wörtern und Grammatik (geschrieben und gesprochen). Aber diese Grammatik und die Wörter unterliegen keinem Naturgesetz nach dem wir uns richten müssten.
Sprache ist dynamisch und wandelt sich, aber durch die Nutzer der Sprache und nicht einfach nur dadurch, dass wir in der Zeit reisen...

Wenn es sich in Deutschland etablieren würde, dass "Tisch" nicht mehr "Tisch" heißt, sondern "plattdingens", dann ist das so und irgendwann wird im Duden das Wort "plattdingens" auftauchen und das Wort "Tisch verschwinden".

Anders gesagt: Auch wenn es sich aus den traditionellen Regeln ergibt, dass es "das Account" heißen muss, aber 90% der Deutschen eben doch "der Account" sagen, dann ist letzteres eben richtiger.

Wie kann man denn "Account" übersetzen? Zugang? Wurde schon verneint. Konto? Vielleicht.
Eine Übersetzung ist doch gar nicht immer eindeutig möglich, daher sollte man sich auch nicht nach den Artikeln der Übersetzung richten, sondern viel mehr der Aussprache des neuen Wortes.

Warum sagt man denn "der Zugang" und "das Konto"? Logik? Eher nicht so, sondern Wortklang ist der Hintergrund.

Daher sage ich auch immer "der Account", denn es klingt besser als "das Account". Ich sage auch immer "das Alien", denn es passt vom Klang her besser, als "der Alien", zumindest nach meinem Sprachgefühl....

S
142 Beiträge seit 2007
vor 15 Jahren

Hallo allerseits,

selbst, wenn es offiziell "das Account" heißen würde hat sich "der Account" im neologistischen Blickpunkt stark genug durchgesetzt um offiziell als korrekt angesehen zu werden.

In diesem Fall (Sprachneubildungen) entscheidet eben doch die Mehrheit.

mfg Steav